viernes, 6 de junio de 2008
Cosplay en Fukuoka wiiii
el 25 de mayo fui a COMIC CITY en yahoo dome (donde juegan baseball)
para el evento de doujinshi mas grande que hay en fukuoka, ademas de cosplay y demas,
un dia antes me la pase traduciendo hasta las 5 de la maniana, asi que sali tarde de casa y solo pude estar tres horas en el evento, termino muy rapido T_T desde las 11 hasta las 3 de la tarde
las entrada me costo 800 yenes y al entrar me la cambiaron por una guia de los stands
en total 4000 stands @_@ y mas de la mitad eran chicas
lo primero que hice fue correr donde los cosplayers para sacar fotos, habia varios lelouchs asi que tuve para escoger, esta vez no pude sacarme fotos con los cosplayers porque fui sola T_T yamachan (esposo) de viaje y mi amiguita fujoshi enferma. Pero de todas formas me diverti bastante ^^ compre doujinshis y mas doujinshis de code geass, hetalia y koizumi X kyon. ademas de stickers postcards y demas. fue asalto a pleno dia, porque los doujinshis seran mas caros que un manga?? T_T
el evento acabo a las 3 de la tarde y como todavia era temprano, fui a darme una vuelta por ANIMATE que estaba llenisimo, supongo que no solo yo hice la misma ruta. Me fui directo al sector junjou, queria comprar la novela de junjou egoist pero estaba agotada, claro que no me sorprende, pero tenia esperanzas. Lo que si pude comprarme fue un film protector para la pantalla del celular y un llavero de junjou y justo ahora me estoy arrepintiendo por no haber comprado los stickers aaaaaaah pienso ir al centro otra vez el fin de semana, espero que todavia no se hayan agotado.
Despues de hacer fila por 20 minutos para llegar a la caja, me fui a mandarake, a comprar algunos tomos que me faltan, solo encontre un numero y me tuve que conformar, aun asi pase por la seccion de doujinshis pero ya era demasiado por un dia. Es una tentacion ir al centro.
jueves, 5 de junio de 2008
Aino Fansub
en cuanto se estreno junjou romanchika, no habia senales de que algun fansub la sacara en espaniol, solo contabamos con las chicas de aarinfantasy
a la falta de traduccion, maki sama(la mama del fansub) me pidio si podia traducir el opening y ending. como me encanta junjou, lo hice con mucho gusto *_* mas bien todavia no habia olvidado el espanol ...aunque siento que a veces esta raro pero bueno..
dulce sakura li(en los tiempos), le puso un lindo karaoke y despues le siguio maki sama , con otra version.
con tanto talento junto(ojo que al principio yo solo corregia, no aporte con mucho hasta el cap 3 T_T ), nacio la idea de crear un fansub para traducir junjou. al que se unieron Dlazuli(tiempos) y Kaoru yasami
los dos primeros cap fueron traducidos de la version aarin y yo me encargue de corregirlos. tengo que confesar que fue duro al prinpicio porque del japones ->espanol se pierde un poco el sentimiento que llevan las palabras, especialmente a partir del cap 3 ya que desde aqui tuve que traducirlo directamente del japones.
al principio tuve mis dudas, acerca de mi nivel de japones, tenia miedo de trancarme en la mitad de algun cap o de no poder entender. al parecer con el yaoi todo es posible xDD
ahora que vamos por el cap 8 de junjou y el cap 3 de monochrome ya me acostumbre un poco. Es una buena oportunidad de mejorar mi nivel y estar involucrada en algo que me gusta yaoi, bishounen y mas bishounen
no pense que el fansub iba a crecer tanto, mucho menos que ibamos a tener tantas personas apoyandonos, me siento muy feliz ^^
ahora me voy a terminar de traducir monochrome antes de que maki me persiga con su latigo
aqui la pagina del fansub
http://www.ainofansub.cjb.net/
a la falta de traduccion, maki sama(la mama del fansub) me pidio si podia traducir el opening y ending. como me encanta junjou, lo hice con mucho gusto *_* mas bien todavia no habia olvidado el espanol ...aunque siento que a veces esta raro pero bueno..
dulce sakura li(en los tiempos), le puso un lindo karaoke y despues le siguio maki sama , con otra version.
con tanto talento junto(ojo que al principio yo solo corregia, no aporte con mucho hasta el cap 3 T_T ), nacio la idea de crear un fansub para traducir junjou. al que se unieron Dlazuli(tiempos) y Kaoru yasami
los dos primeros cap fueron traducidos de la version aarin y yo me encargue de corregirlos. tengo que confesar que fue duro al prinpicio porque del japones ->espanol se pierde un poco el sentimiento que llevan las palabras, especialmente a partir del cap 3 ya que desde aqui tuve que traducirlo directamente del japones.
al principio tuve mis dudas, acerca de mi nivel de japones, tenia miedo de trancarme en la mitad de algun cap o de no poder entender. al parecer con el yaoi todo es posible xDD
ahora que vamos por el cap 8 de junjou y el cap 3 de monochrome ya me acostumbre un poco. Es una buena oportunidad de mejorar mi nivel y estar involucrada en algo que me gusta yaoi, bishounen y mas bishounen
no pense que el fansub iba a crecer tanto, mucho menos que ibamos a tener tantas personas apoyandonos, me siento muy feliz ^^
ahora me voy a terminar de traducir monochrome antes de que maki me persiga con su latigo
aqui la pagina del fansub
http://www.ainofansub.cjb.net/
Suscribirse a:
Entradas (Atom)